Traducciones de notas al Quiché llegan a más de un millón de personas

132

Dentro de las distintas páginas web que informan de las acciones que cada uno de los ministerios del Estado realizan en favor de la población guatemalteca, la Cartera del Interior, cuenta con la sección de noticias de trascendencia que son traducidas al idioma quiché con un alcance estimado de un millón de personas.

Según el experto traductor y encargado de dicho trabajo, el licenciado en Lingüística, Domingo Vásquez, esta sección dio inicio a partir del uno de febrero de 2010 con la finalidad de presentar ante una gran parte de la población guatemalteca las notas y reportajes de mayor relevancia y de alto impacto de lo que acontece dentro del quehacer diario de los funcionarios del Ministerio de Gobernación y de las distintas dependencias que el mismo posee.

A decir de Vásquez solamente del uno de enero al 29 de agosto del presente año, se han traducido alrededor de 611 notas que han sido redactadas por el equipo periodístico de Comunicación Social de Página Web del Mingob.

Vásquez puntualizó que su labor siempre la ha realizado con total profesionalismo, puesto que desde hace siete años ha considerado que sus traducciones permiten que un amplio sector de la población guatemalteca se mantenga informada del acontecer de las labores del Ministerio de Gobernación.

  • Nota: Carlos Hernández.
  • Fotos: Doriam Morales.
COMPARTIR